Abstract
Le cas groenlandais qui se termine en -p est appelé par M. Thal- bitzer le relatif par opposition à la forme fondamentale qu'il appelle l'absolutif. Le relatif dont la désinence -p correspond à -m en vieux groenlandais et en d'autres dialectes eskimos, ainsi qu'en aléoute, s'emploie dans ces langues pour désigner: 1) Le sujet d'un verbe transitif, grl. inup toqúpâ, aléoute tajagum aszatxa l'homme le tua’ tandis que le sujet du verbe intransitif et l'objet du verbe transitif s'expriment par l'absclutif. (En aléoute cependant cette régie est valable seulement si le sujet est placé immédiatement avant le verbe. Dans le cas oú l'objet est mis entre le sujet et le verbe, celui-ci a sa forme intransitive et le sujet est mis à l'absolutif.) (Jochelson, 1912, p. 1044.)

This publication has 0 references indexed in Scilit: