Automatic phonetic transfer in bidialectal reading

Abstract
This study investigated phonetic activation in reading a nonalphabetic script – Chinese. Since the Chinese ideographic script can be read with more than one dialectal pronunciation, a reader who has learned to read in two dialects will have two pronunciations for the same word stored in his memory. Thus, interference effects will occur. Sixteen subjects who read in Cantonese and Mandarin and 16 subjects who read in Mandarin but not in Cantonese were tested in a similarity judgment task based on pairs of Chinese words that were pronounced the same or differently in one or both of the dialects. That automatic phonetic activation would occur even for an ideographic script such as Chinese was supported by the results.

This publication has 1 reference indexed in Scilit: