Abstract
SUMMARY: Resistance of seizures to anti‐epileptic therapy may be due to patient error, or to physician diagnostic and/or treatment error, rather than being truly intractable epilepsy. Increased drug dosage, irrespective of blood levels, a change of drug, or the addition of a second drug, are variously indicated in truly resistant cases. The use of more than two drugs is better avoided, and in some cases reduction of treatment may improve seizure control while lessening side‐effects. Repeated assessment of patients with refractory epilepsy is important, as causative or provocative factors may remain latent for long periods. Surgical therapy probably should be used more often and earlier than it now is for epilepsies that are medically intractable.RÉSUMÉ: Approche clinique de la prise en charge de I'épilepsie irréductibleLa résistance des crises au traitement épileptique peut étre dûe à des erreurs du patient (style de vie désordonné, manque de compliànce) ou à des erreurs des médecins dans le diagnostic ou le traitement plutol que de traduire une véritable épilepsie irréductible. Un accroissement des doses de médicament, négligeant les taux sériques, une modification de médication ou l'addition d'un second médicament sont indiqués de façon variable dans les cas authentiquement résistants. II est préférable d'éviter l'emploi de plus de deux médicaments et dans quelques cas, une réduction des doses de médication peut améliorer le contrôle des crises tout en atténuant les effets secondaires. Une évaluation répétée des patients avec épilepsie irréductible est importante, les facteurs étiologiques et favorisants pouvant rester latents durant de longues périodes. La chirurgie devrait probablement être utilisée plus souvent et plus précocément qu'actuellement pour les patients dont I'épilepsie est médicalement irréductible.ZUSAMMENFASSUNG: Ein klinischer Vorstoβ in der Behandlung den unbeein fluβbaren EpilepsieDie Therapieresistenz von Krampfänfallen auf Antiepileptika ist eher durch Fehler des Patienten (unausgeglichener Lebensstil, fehlende Compliance) oder durch Fehler in der Diagnose oder Therapie des Arztes bedingt, als daß es sich wirklich um eine unbeeinflußbare Epilepsie handelt. Bei wirklich resistenten Fällen ist eine Erhöhung der Dosis ohne Rücksicht auf die Blutspiegel, ein Wechsel des Medikamentes oder die Zugabe eines zweiten Präparates wahlweise indiziert. Die Gabe von mehr als zwei Medikamenten sollte besser vermieden werden und in einigen Fällen können reduzierte Medikamentenspiegel die Krampfkontrolle verbessern und gleichzeitig Nebenwirkungen verhindern. Patienten mit unbeeinflußbarer Epilepsie müssen häufig kontrolliert werden, da kausale und provokative Faktoren über lange Zeit verborgen bleiben können. Patienten mitmedikamentös unbeeinflußbarer Epilepsie sollten häufiger und früher operativ behandelt werden, als es zur Zeit geschieht.RESUMEN: Aproximación clínica al tratamiento de la epilepsia intratableLa resistencia de las crisis a la terapéutica antiepiléptica puede deberse a un fallo en el paciente (tipo de vida errático falta de complianza) o a errores del médico en el diagnóstico o el tratamiento, más bien que se trate realmente de una epilepsia intratable. El aumento en la dosificación del fármaco, independientemente de los dosajes en sangre, un cambio en la medicación o la adición de un segundo fármaco es lo que suele indicarse en los casos verdaderamente resistentes. Es mejor evitar el uso de dos fármacos y en ocasiones la reductión de los niveles de fármaco puede mejorar el control de las crisis disminuyéndose los efectos secundarios. La evaluación repetida de los pacientes con epilepsias intratables es importante, puesto que los factores causales y los desencadenantes pueden permanecer latentes durante mucho tiempo. Es probable que la cirugía debiera usarse con mayor frecuencia y más tempranamente de lo que lo es ahora en los pacientes cuya epilepsia es médicamente intratable.