Medical cultures in collision
Open Access
- 1 January 1995
- journal article
- research article
- Published by Taylor & Francis in The European Journal of General Practice
- Vol. 1 (2) , 67-70
- https://doi.org/10.3109/13814789509160764
Abstract
In Israel immigrant absorption is part of the national ideology. Family doctors cannot look at some patients as belonging and at others as aliens, but must make every effort to understand the culture of each immigrant group as they arrive. This is equally true for the North Africans, the Iraqis, the European Holocaust survivors, the Persians, and the Yemenites, to mention just some of the larger groups.1,2 Despite being such a multicultural society, it is the Anglo-American tradition that most strongly influences modern Israeli medicine. For many of the new immigrant groups this is an unfamiliar environment. The 1990's brought to Israel, a country of under five million, almost half a million new citizens from the former Soviet Union. In this article we follow the recent immigrants from Russia to Israel in the process of their absorption into their new health-care system. Although these immigrants decided to move to Israel for many different reasons, whether they be financial, medical, religious, national or social, they all shared the difficulties of migration. Migrants go through three phases. At first they identify with the culture of their country; then they go through the experience of migration; and finally they meet with the new host culture.3 Perhaps the most obvious barrier to be overcome is the new language. This is more than a merely technical problem, and Mirsky has identified the difficulty of changing to a new language, with its ‘deep sense of loss of self-identity and of internal objects’.4Keywords
This publication has 4 references indexed in Scilit:
- New beginnings in an old land: Refugee and immigrant mental health in Israel.Published by American Psychological Association (APA) ,1994
- Language in migration: Separation individuation conflicts in relation to the mother tongue and the new language.Psychotherapy, 1991
- Adaption of Recent Soviet Jewish Immigrants and their Children to TorontoThe Canadian Journal of Psychiatry, 1989
- Health Consequences of the Experience of MigrationAnnual Review of Public Health, 1983