Longitudinal Data on the Relations of Word-Reading Strategies to Comprehension, Reading Time, and Phonemic Awareness
- 1 January 1992
- journal article
- Published by JSTOR in Reading Research Quarterly
- Vol. 27 (2) , 140
- https://doi.org/10.2307/747683
Abstract
The authors performed a one-year follow-up testing of second- and third-grade children on word-reading lists, phonemic awareness, reading comprehension, and reading time. The children had been classified in the initial testing on their ability to read irregularly spelled words and nonwords, and four groups had been identified--children high on both, children low on both, a group with average sight word stocks but poor decoding skills (called "Chinese" readers), and a group with adequate decoding ability but below average on irregular words (called "Phoenicians"). A year later, the good readers remained above average on most measures, and the poor readers continued to perform at low levels. The Chinese readers showed a progressive deterioration in word reading from second to third grade, while the Phoenicians attained higher levels on those measures. The changes in reading comprehension noted in the original cross-sectional study were also observed in the longitudinal data. Grade 4 data confirmed the picture of deteriorating prospects for children identified as Chinese readers. /// [French] Les auteurs ont testé pendant un an des enfants de deuxième et troisième année d'école élémentaire en lecture de listes de mots, conscience phonémique, compréhension de lecture, et temps de lecture. A l'issue des premiers tests quatre groupes d'enfants ont été constitués en fonction de leur capacité à lire des mots d'orthographe irrégulière et des non-mots: les enfants réussissant dans les deux tâches, les enfants échouant dans les deux, un groupe moyen en reconnaissance globales des mots mais peu performant en décodage (le groupe des "Chinois"), et un groupe capable de décoder correctement mais au-dessous de la moyenne en ce qui concerne les mots irréguliers (les "Phéniciens"). Un an plus tard, les bons lecteurs demeuraient au-dessus de la moyenne pour la plupart des mesures, et les mauvais lecteurs continuaient à avoir de faibles résultats. En passant de la seconde à la troisième année, les Chinois ont manifesté une détérioration progressive, alors de les Phéniciens progressaient. Les changements en compréhension relevés lors de l'étude transversale ont été observés également dans l'étude longitudinale. Les résultats des enfants de quatrième année confirment l'image d'une perspective de détérioration pour les enfants identifiés comme Chinois. /// [Spanish] Los autores llevaron a cabo un seguimiento de niños de segundo y tercer grado por medio de pruebas de lectura de listas de palabras, conciencia fonológica, comprensión lectura y tiempo de lectura. En la evaluación inicial, los niños habian sido clasificadoes segun sus habilidades en lectura de palabras ortográficamente irregulares y no-palabras; cuatro grupos habian sido identificados: niños con alto desempeño en ambas tareas, niños con bajo desempeño en ambas taras, un grupo con un repertorio de vocabulario visual promedio, pero habilidades de decodificación pobres (llamados lectores "chinos") y un grupo con una habilidad de decodificación adecuada, pero por debajo del promedio en palabras irregulares (llamados "fenicios"). Un año más tarde, los buenos lectores permanecieron por sobre el promedio en todas las medidas y los malos lectores continuaron desempeñándose en niveles bajos. Los lectores chinos mostraron un deterioro progresivo de segundo a tercer grado; mientras que los fenicios alcanzaron niveles más altos. Las modificaciones en comprensión lectora encontradas en el estudio transversal original también fueron observadas en los datos longitudinales. Los datos de 4° grado confirmaron el panorama de perspectivas en deterioro para los niños identificados como lectores chinos. /// [German] Zu einer Untersuchung, die bei Zweit- und Drittklässlern das Lesen von Wortlisten, phonemische Bewußtheit und Leseverstehen prüfte, führten die Autor/innen nach einem Jahr einen Nachfolgetest durch. Die Kinder waren in der Ersterhebung nach ihrer Fähigkeit klassifiziert worden, unregelmäßig geschriebene Wörter und Nicht-Wörter zu lesen, und in vier Gruppen eingeteilt worden: hohe Leistungen in beiden Tests, geringe Leistungen in beiden Tests, durchschnittliche Kenntnisse von optischen Wörtern aber geringe Dekodierfähgkeiten (genannt "chinesische" Leser) und adequate Dekodierfähigkeiten aber unterdurchschnittliche Leistungen bei unregelmäßgen Wörtern (genannt "Phönizier). Ein Jahr später waren die guten Leser in den meisten Variablen über dem Durchschnitt geblieben, und die schlechten Leser blieben im unteren Leistungsbereich. Die chinesischen Leser zeigten eine zunehmende Verschlechterung des Wortlesens von der zweiten zur dritten Klasse, während die Phönizier sich verbesserten. Die Veränderungen im Leseverstehen, die in der ursprünglichen Querschnittsuntersuchung verzeichnet wurden, wurden ebenfalls in den Längsschnittdaten beobachtet. Die vierte Klassenstufe bestätigte das Bild sich verschlechternder Perspektiven für diejenigen Kinder, die als chinesische Leser identifiziert worden waren.Keywords
This publication has 0 references indexed in Scilit: