Abstract
Non-English-speaking patients in need of psychiatric services are usually evaluated with the help of an interpreter. Discussions with psychiatrists and lay hospital interpreters who had experience in these interviews and content analysis of 8 audiotaped interpreter-mediated psychiatric interviews suggested that clinically relevant interpreter-related distortions could lead to misevaluation of the patient''s mental status. Pre- and post-interview meetings of clinicians and interpreters are useful in minimizing these distortions.

This publication has 7 references indexed in Scilit: