Zur Frage der Beschädigung der Lymphknoten durch Kontrastmittel bei der Lymphographie

Abstract
1. Als Ausgangspunkt der Arbeit diente die klinische Erfahrung, daß bei der Anfüllung des oberflächlichen und tiefen lymphatischen Systems des Oberschenkels mit Triopac wiederholt eine Verschlechterung des Ödems an der unteren Extremität beobachtet wurde. 2. Die Frage der Reizwirkung einzelner Kontrastmittel wurde in einer Experimentalstudie an der hinteren Extremität eines Hundes studiert. 3. Triopac erwies sich als Stoff, der den Lymphknoten schwer beschädigt, und zwar sogar bei einem einmaligen Verabreichen einer kleinen Menge. 4. Veränderungen im Lymphogramm nach Triopac ähneln den Veränderungen, die wir nach der Exstirpation des Lymphknotens beobachteten: vorübergehendes Einschalten des zweiten Systems, Überbrückung der Stelle des vernichteten Knotens. 5. Urografin und Diodon werden als gefahrlose Kontrastmittel angegeben. 1. The origin of this work was the repeated clinical observation of increased oedema of the leg following filling of the deep and superficial lymph systems in the thigh with triopac. 2. The irritation caused by various contrast media was studied experimentally on the posterior extremity of a dog. 3. Triopac proved severely damaging to lymphnodes, even after single use in small quantities. 4. Changes in the lymphogram following triopac resemble those found after extirpation of lymphnodes: transient use of a second system, by-passing of the position of the destroyed node. 5. Urografin and Diodon are regarded as safe contrast media. L'expérience clinique a constitué le point de départ de ce travail: il est arrivé plusieurs foi” qu'à la suite d'une opacification avec le Triopac du système lymphatique superficiel et profond de la cuisse les oedèmes du membre inférieur se sont aggravés. 2. La question de la toxicité de quelques substances de contraste a été étudiée à l'aide d'expériences effectuées sur le membre postérieur du chien. 3. Le Triopac se révéla une substance, qui détermine des lésions graves du ganglion lymphatique et cela même avec une unique injection d'une petite quantité de substance. 4. Les lésions résultant d'une lymphographie au Triopac présentent de grandes analogies à celles que l'on observe après une extirpation d'un ganglion lymphatique: entrée en fonction passagère du 2. système, détournement de la circulation de la partie détruite du ganglion. 5. L'Urografin et le Diodone constituent des substances de contraste sans danger. 1. Como punto de partida de este trabajo se tuvo en cuenta la experiencia clínica según la cual después de la opacificación del sistema linfático superficial y profundo del muslo con Triopac, se ha comprobado repetidas veces un empeoramiento del edema de la extremidad inferior. 2. El problema de la irritabilidad de determinados medios de contraste se investigó, en una serie experimental, en la extremidad posterior de un perro. 3. El Triopac se reveló como una substancia que lesiona gravemente el ganglio linfático, aun administrándolo una sola vez y en pequeña cantidad. 4. Las alteraciones en el linfograma después de Triopac se parecen a las alteraciones que se comprueban después de la extirpación del ganglio linfático: intercalación transitoria del segundo sistema, traspaso del sitio ocupado por el ganglio linfático destruido. 5. La Urografina y el Diodon se señalan como medios de contraste inocuos.

This publication has 0 references indexed in Scilit: