An investigation of the adequacy of psychiatric interviews conducted through an interpreter
Open Access
- 1 April 1997
- journal article
- Published by Royal College of Psychiatrists in Psychiatric Bulletin
- Vol. 21 (4) , 209-213
- https://doi.org/10.1192/pb.21.4.209
Abstract
We evaluated clinical Information gained directly from 10 English-speaking and from 10 non-English-speaking subjects both directly and through interpreter-mediated Interviews. High levels of agreement between raters, when assessing both cohorts, were found for all data with a non-significant tendency towards better agreement in the Asian than the English-speaking sample for family history data. Analysis of the interview contents showed a number of errors of interpretation which were similar to those noted in previous studies. The addition of quantitative data represents a significant advantage over previous studies, allowing the qualitative results to be placed into perspective. Recommendations are made for optimising and avoiding the pitfalls of interpreter-mediated interviews.Keywords
This publication has 7 references indexed in Scilit:
- Communicating with Asian patients.BMJ, 1989
- STATISTICAL METHODS FOR ASSESSING AGREEMENT BETWEEN TWO METHODS OF CLINICAL MEASUREMENTThe Lancet, 1986
- Communication with Asian diabetics.BMJ, 1978
- Taking medical histories through interpreters: practice in a Nigerian outpatient department.BMJ, 1978
- Mental illness in immigrants to England and Wales: An analysis of mental hospital admissions, 1971Social psychiatry. Sozialpsychiatrie. Psychiatrie sociale, 1977
- Translating despairAmerican Journal of Psychiatry, 1975
- The Effect of Interview Language on the Evaluation of Psychopathology in Spanish-American Schizophrenic PatientsAmerican Journal of Psychiatry, 1973