Abstract
In June 1998, a questionnaire was sent to evaluate the influenza vaccination practices in Switzerland: 429 health care institutions were to assess the level of influenza vaccination and the coverage of specific groups; each institution was required to specify whether vaccination coverage was known precisely (based on recorded data) or estimated. The response rate was 42.4%. Among institutions which responded, the mean accurate vaccination coverage rate for all patients was 40% and the estimated rate was 29%; these rates were slightly higher for people older than 65 years. For the entire staff, the accurate vaccination rate was 16% (14% estimated) whilst for the medical staff, the mean coverage was higher at 30% (measured) and 16% (estimated). The mean vaccination rate for patients and residents was 59% in the French speaking region of Switzerland, 54% in the Italian speaking canton, but only 37% in the German speaking region. The same ranking was found for vaccination coverage of medical staff: 21% in the French speaking region, 15% in the Italian speaking canton, and 13% in German speaking areas. These results suggest that cultural differences could play an important role in the attitudes and behaviour of the population regarding influenza vaccination programmes among the linguistic regions in Switzerland. Im Juni 1998 führten wir eine Studie zur Grippeimpfung in der Schweiz durch. 429 medizinische Institutionen erhielten einen Fragebogen um die Rate der Grippeimpfung unter Einbeziehung spezifischer Risikogruppen zu evaluieren. Jede Institution musste angeben, ob die Impfrate genau bekannt (aufgrung der existierenden Daten) oder geschätzt war. Die Antwortrate lag bei 42,4%. Die generelle Impfrate in den befragten Institutionen lag für alle Patienten bei 40% und die geschätzte Rate bei 29%; diese Impfraten waren etwas höher für Personen über 65 Jahre. Was das gesamte Personal jeder Institution betrifft, lag die Impfrate bei 16%, während die Impfrate für das medizinische und paramedizinische Personal bei 30% lag. In französisch sprechenden Regionen der Schweiz lag die Impfrate für die Patienten bei 59% in italienisch sprechenden Regionen bei 54%, in deutschsprachigen Regionen jedoch bei nur 37%. Die gleichen regionalen Unterschiede fanden sich auch bei den Impfraten des medizinischen und paramedizinischen Personals. Aufgrund dieser Ergebnisse kann man annehmen, dass kulturelle Unterschiede in den Sprachregionen eine wichtige Rolle spielen bezüglich des Verhaltens der Bevölkerung gegenüber der Grippeimpfung. En juin 1998, un questionnaire est envoyé pour évaluer les pratiques de vaccination contre la grippe en Suisse: 429 établissements de soins ont évalué le taux de vaccination contre la grippe de certains groupes. Chaque institution devait spécifier si le taux était précisément connu (basé sur les données existantes) ou estimé. Le taux de réponse est de 42.4%. La couverture vaccinale moyenne connue des patients-résidents est de 40% alors que l'estimation est à 29%; ces taux sont légèrement supérieurs pour les personnes de plus de 65 ans. Pour l'ensemble du personnel, le taux de vaccination connu s'élève à 16% (estimation 14%); pour le personnel médical, la couverture mesurée est de 30% et l'estimation à 16%. Le taux moyen de couverture des patients-résidents est de 59% en Romandie, 54% au Tessin, 37% en Suisse alémanique. Ces différences se retrouvent dans le taux de couverture du personnel médical: 21% en Suisse romande, 15% en Suisse italienne, 13% en Suisse alémanique. Ces résultats suggèrent que les différences culturelles inhérentes aux régions linguistiques peuvent jouer un rôle important dans les attitudes et comportements de la population face aux programmes de vaccination contre la grippe.