Abstract
Objectives: To validate a translated version of the Quality of Life Scale [QOLS] to be used by Hebrew speaking populations.Methods: The QOLS was translated into Hebrew and Its reliability and validity were studied. The Hebrew version [QOLS-H] was administered to 100 women with Fibromyalgia [FM] along with the Hebrew version Fibromyalgia Impact Questionnaire [FIQ-H]. All the subjects were asked about the presence and severity [Visual Analog Scale [VAS]] of FM symptoms [pains fatigue, anxiety, etc.]; a count of 18 tender points was conducted by thumb palpation and tenderness thresholds were assessed by dolorimetry. Test-retest reliability was assessed using Pearson correlations. Internal consistency was evaluated by Cronbach's alpha coefficient of reliability. Construct validity was tested by correlating the QOLS-H items with measures of FM symptom severity, count of tender points, tenderness threshold and items of FIQ.Results: The test-retest reliability was R = 0.95, and the Cronbach's alpha was 0.92 at t...

This publication has 2 references indexed in Scilit: