Abstract
Considering the large amount of research being undertaken in Eastern Europe and elsewhere involving the use of more than one language, there has been a remarkable silence in sociological debate about the status of this research. In this article I argue that such issues should be of concern to social scientists generally as well as to linguists. Using my own research with British-Polish communities, I raise some concerns surrounding the translation of concepts. I suggest one way of beginning to address these problematics: an opening of discussion on an analytical level with those who are often seen as mere technicians, translators and interpreters.