Information Transmission in Bilingual, Bicultural Contexts
- 1 March 1992
- journal article
- Published by Taylor & Francis in Journal of Community Health Nursing
- Vol. 9 (1) , 53-59
- https://doi.org/10.1207/s15327655jchn0901_6
Abstract
The purpose of this article is to present the discoveries made in a field study which explored the nature of translators' work in community health settings. Informed by the grounded theory method, I did participant observation and had multiple conversations of varying length with translators, clients, health-care providers, and other ancillary staff. The findings suggest that the seemingly simple work of translating is, instead, quite complex. Translators are, more accurately, interpreters who appraise tasks, clients, providers, and/or information, and they hold considerable power. This article includes a consideration of the study's relevance for community health nursing practice and implications for further research.Keywords
This publication has 6 references indexed in Scilit:
- MY TRIPS OVER THE LANGUAGE BARRIERThe American Journal of Nursing, 1989
- Management DecisionsNursing Management, 1988
- Qualitative Analysis for Social ScientistsPublished by Cambridge University Press (CUP) ,1987
- The misunderstood Spanish-speaking patientAmerican Journal of Psychiatry, 1980
- The effect of inadequate language translation on Hispanics' responses to health surveys.American Journal of Public Health, 1980
- Psychotherapy of the medically illAmerican Journal of Psychiatry, 1979