Sentence interpretation strategies in adult Dutch–English bilinguals
- 3 December 1987
- journal article
- research article
- Published by Cambridge University Press (CUP) in Applied Psycholinguistics
- Vol. 8 (4) , 415-431
- https://doi.org/10.1017/s0142716400000394
Abstract
This study is concerned with the probabilistic nature of processing strategies in bilingual speakers of Dutch and English. We used a sentence interpretation task designed to set up various “coalitions” and “competitions” among a restricted set of grammatical entities (i.e., word order, animacy, agreement). Performance in English paralleled that in Dutch in large measure, but where it diverged it approached performance on similar tasks by English monolinguals (Bates et al., 1982). These findings are interpreted on the basis of the “competition model,” a probabilistic theory of grammatical processing which provides a formalism for explaining what it means for a second language user to be “between” languages.Keywords
This publication has 5 references indexed in Scilit:
- Cue validity and sentence interpretation in English, German, and ItalianJournal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1984
- A Cross-Linguistic Study of the Development of Sentence Interpretation StrategiesChild Development, 1984
- A CROSS-LINGUISTIC STUDY OF THE DEVELOPMENT OF SENTENCE INTERPRETATION STRATEGIES1984
- Functional constraints on sentence processing: A cross-linguistic studyCognition, 1982
- An interactive activation model of context effects in letter perception: I. An account of basic findings.Psychological Review, 1981