How To Do It: Work with an interpreter
- 26 August 1995
- Vol. 311 (7004) , 555-557
- https://doi.org/10.1136/bmj.311.7004.555
Abstract
The Audit Commission recently highlighted the need for health services to plan language services to help the problems of poor communication facing non-English speaking patients. Doctors and other health workers need to know how to work effectively when interviewing patients with an interpreter. This article describes the different options for helping non-English speaking patients; explains how interviews should be conducted with a trained interpreter, including those using sign language; and outlines the extent of interpreting services currently available in the United Kingdom, complete with a list of addresses of organisations offering interpreting services.Keywords
This publication has 4 references indexed in Scilit:
- Communication with deaf patients. Knowledge, beliefs, and practices of physicians.1995
- Do Interpreters Affect Consultations?Family Practice, 1984
- Effects of interpreters on the evaluation of psychopathology in non- English-speaking patientsAmerican Journal of Psychiatry, 1979
- Taking medical histories through interpreters: practice in a Nigerian outpatient department.BMJ, 1978