Bilingual Semantic Organization
- 1 September 1977
- journal article
- Published by SAGE Publications in Journal of Cross-Cultural Psychology
- Vol. 8 (3) , 315-330
- https://doi.org/10.1177/002202217783005
Abstract
To investigate the semantic organization of French-English bilinguals multidimensional scaling (MDS) was applied to a series of direct pair-comparisons among a group of symbols from both of the bilinguals' languages. The terms dealt with the mass media. The results indicate that semantic content, rather than language, is the primary determinant of the bilingual's semantic structure. A two-dimensional solution was produced. The first dimension may be labeled electronic-print and the second, entertainment-information. They account for 75.1% of the variance in the space. The results of a multiple regression indicate that while language can be accounted for in the space it is not explained by the first two dimensions. Thus, language may be considered only a secondary determinant of semantic organization of bilinguals.Keywords
This publication has 30 references indexed in Scilit:
- Similarity between French and English words?a factor to be considered in bilingual language behavior?Journal of Psycholinguistic Research, 1976
- Retroactive inhibition in a bilingual A-B, A-B' paradigm.Journal of Experimental Psychology, 1974
- Psychological meaning: Comparative analyses and theoretical implications.Journal of Personality and Social Psychology, 1974
- Language Dominance and Bilingual RecallThe Journal of Psychology, 1973
- Organizational factors in free recall of bilingually mixed lists.Journal of Experimental Psychology, 1973
- Free recall of trilingual listsCognitive Psychology, 1970
- A Sociolinguistic Census of a Bilingual NeighborhoodAmerican Journal of Sociology, 1969
- Retroactive inhibition with bilinguals.Journal of Experimental Psychology, 1968
- The Effects of Instruction in a Weaker LanguageJournal of Social Issues, 1967
- Semantic satiation among bilinguals.Journal of Experimental Psychology, 1961